
Romanistin, Germanistin und Pädagogin (Master)

- Als Schülerin durch Austausch zweimonatiger Besuch der Deutschen Schule Guatemala
- Nach Schule einjährige Reise durch Kuba, Mexiko, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua
- Studium Romanistik (Spanisch), Germanistik (Deutsch), Pädagogik (Lehramt) in Berlin und Sevilla/ Spanien, Abschluss Master of Education
- Im Studium auch Vertiefung ins Englische sowie in die anderen Geistes- und Sozialwissenschaften „Anthropologie/ Volkskunde, Soziologie, Psychologie, Philosophie, Kunst-, Kultur-, Geschichts-, Politik-, Religions-, Medien-, Theater-, Musik- und Sportwissenschaften“
- Während Studium Lehrtätigkeiten Latein, Spanisch, Deutsch, Deutsch als Fremdsprache an Gymnasien (Praktika), Sprachschule, in institutioneller und privater Nachhilfe
- Teil des Fernstudiums „Staatlich geprüfte Übersetzerin Spanisch“, AKAD University Stuttgart
- Seit 2020: Berufliche Selbständigkeit „Translation“
- Dolmetscherin Technik-Messe Zaragoza/ Spanien
- Spanisch- und Englisch-Sprachmittlerin für Behörden, unter anderem für das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF)
- Seit 2020: Berufliche Selbständigkeit „Textarbeit“
- Praktikum Lokalzeitung
- Zeitschrift-Projekt zu Nepal und Indien
- Zahlreiche Arbeitserfahrungen in den Branchen „Dolmetschen/ Übersetzen, Medien, institutionelle Selbstverwaltung, Unterricht, Pädagogik, Sozialarbeit, Pflege, Industrieproduktion, (Kunst-)Handwerk, Verkauf, Hotel/ Gastronomie, Musik und Landwirtschaft“